文化生活

|共1462篇|

「紐約時報」:紙媒壽命或只剩 10 年

網媒火速興起,社交平台徹底改變了廣告資源的投放形式,都讓不少傳統報紙和雜誌面臨經營困局。作為新聞界龍頭之一的「紐約時報」,其近年發展方針興許也成為紙媒大勢的行內指標。儘管在網絡時代下成功轉型,但「紐約時報」行政總裁 Mark Thompson 坦言,紙本印刷的壽命,或已走到最後 10 年:「原因是我們的核心已經在轉移。」

為何有些人愛吃辣?

辣椒最初來自美洲,在 15 世紀和 16 世紀跟隨歐洲商人一起旅行傳遍世界。就算川蜀人愛吃辣,但卻不是「自古以來」就愛吃辣,花椒等香辛料以外,辣椒植根在川蜀也只是近數百年來的事。在香港,近年來亦愈來愈多人喜愛吃辣,看看街上以麻辣作招徠的米線舖與川菜館便可見一斑。說起來,為何有些人愛吃辣?

手工啤過氣?無酒精才是啤酒業新貴

無酒精啤酒雖仍是個小市場,發展潛力卻不容忽視。因為愈來愈多愛酒之人擔心酒精對健康構成重大風險,這份憂慮令他們開始遠離酒精,改喝一些似酒非酒之物,令無酒精啤酒突圍而出。市場調查公司 Euromonitor International 指出,2015 和 2016 年,傳統啤酒的全球消耗量明顯下跌,無酒精啤酒市場卻增長 5%。再者,無酒精啤酒毋須打稅,相對於一般啤酒,能夠創造多 1.5 倍的收益。大型啤酒商自然不甘後人,爭相插足這個新市場,而一些「前酒徒」亦加入行列,開廠釀酒以及網上賣酒。

【冬奧奇觀】比賽時,輕鬆來編織

芬蘭天寒地凍,對於「溫暖牌」的需求甚殷,所以每家人一年四季都織個不停,當地近年更有新詞「neulosis」,意即「編織強迫症」,當地男女都會編織,更將之變成了群體活動。他們對編織的愛,更可見於近日冬季奧運會,芬蘭教練被拍到在隊員比賽時,手拿冷針密密織,一個畫面看出芬蘭人熱愛編織,更看出他們的冷靜與輕鬆,或者可以說有點趣怪。

愛情來了:如何避免沖昏頭?

情人佳節倍傷心?失戀者無不稱是。當初情到濃時,甘願赴湯蹈火,但當熱情耗盡,方知性格不合,只好曲終人散,甚或翻臉收場。但這不能怪你,因為衝動去愛,實乃人之本性。Love Worth Making 作者、紐約性治療師 Stephen Snyder 解釋:「人類的求偶舞不會跳很久。通常涉及能量突然爆發,就像宇宙大爆炸。」既然感情不能揠苗助長,那該如何克制自我,別再為愛沖昏頭?「紐約時報」綜合多名情感專家的建議,給正在或等待熱戀的你參考。

在世界末日之前趕上

“Mr. Right is coming. But he’s in Africa and he’s walking.”
– Oprah Winfrey, American producer

真命天子正在前來,不過他人在非洲,而且行路。
– 奧花雲費(美國節目製作人)

迪士尼鉅獻:冬季奧運會

平昌奧運日前在 k-pop 音樂煙花等聲色表演中,於造價 1 億美元但注定只用 4 次便將拆卸的露天運動場開鑼。這種不論花費還是排場都隆重其事的運動盛會,除了有切膚之感的本地人外,相信大概全球觀眾都已習以為常,鮮少人知道的是,形成今天這種晒冷式奧運會的,其實少不了童話王國華特迪士尼的功勞,甚至說,奧運會規模擴展由迪士尼化開始也不為過。

保命也要靚 —— 一戰時的睡衣小革命

張愛玲的小說「傾城之戀」的結局是為了成全白流蘇及范柳原二人的開花結果,所以二戰時香港淪陷了,流蘇也顧不得戰亂,只慶幸戰亂造就了自己的戀情。但別說這是虛構故事,戰亂確能令女性有奇特想法,第一次世界大戰時,逃難成了女士們睡前所穿戴衣飾的展台,德軍對英國平民空襲,有人卻希望恐慌可令自己展示一身瑰麗衣着。

法式新潮菜與酥皮湯之父博庫斯

博庫斯出身的家族,可謂「廚藝世家」,上七代長輩都是做廚的。所以博庫斯 8 歲時,已經懂得煮正餐,自此以後就在里昂一帶的餐廳做學徒,做廚師做到老。而他成名的關鍵,則在於為法式新潮菜(Nouvelle cuisine)開創新境界。記者創「新潮菜」一詞之後,坊間眾老饕也「貪新鮮」,一見餐廳自稱有「新潮菜」,就去光顧品嘗。有餐廳見「新潮菜」一詞能招徠生意,於是改寫餐牌,將每道菜都改稱「新潮菜」,以提高價格,但煮法依舊。有餐廳大廚假裝「新潮」實是「換湯不換藥」;也有人精益求精,令菜餚更美善,博庫斯大廚所煮的菜就是一例。對他而言,那位記者所謂的「新潮菜」,只是笑話而已。

一年失望之最:情人節大餐

情人節,但凡有情人的似乎怎樣也逃不掉上餐廳吃一頓情人節大餐,但本身是餐館老闆的 Rebecca Orchant 在某年情人節前夕曾有過由衷的一席話:「不要在情人節當日外出撐枱腳…… 我得向你承認,我們給你的情人節晚餐,保證是一整年中最差的一餐。你以為除夕才是全年最差?我會說除夕也夠差的,但情人節晚餐的致命傷是,它總達不到你的期望。」

overE:為豐滿女性而設的時裝品牌

內衣品牌黛安芬前年的調查顯示,日本女性的胸部愈趨豐滿,從 80 年代六成人皆為 A 罩杯,變成現時四分一人屬 E 罩杯或以上。但時裝界未作相應改變,「傲人」身材反成「惱人」身材,胸大的女士遍尋不獲稱身衣裳,因而尷尬甚至自卑。和田真由子作為其中一員,深明箇中之苦,年僅 26 的她遂創立時裝品牌 overE,為「同病相憐」的姊妹解決問題,讓大家能夠抬頭挺胸充滿自信。

「治癒奧運」治癒得了南韓人嗎?

要說南韓近年最流行的關鍵字,「治癒」應排得上名次。南韓人有太多需要治癒的理由:工時長、薪酬低、就業難等基本問題之外,北韓三不五時的小動作亦提醒他們活於核危機陰霾中……「治癒」在南韓無處不在,從電視節目題材、咖啡店、健身房、度假套餐、休息空間,到旅館房間促銷口號,甚至當冬奧來到南韓平昌時,總統文在寅亦不忘為這國際盛事套上治癒力量:「這次奧運有很多重象徵意義:環保奧運、IT 奧運、文化奧運…… 還有治癒奧運。」

文學翻案:莎士比亞或一直抄襲無名氏著作

莎士比亞筆下名著豐碩,素來被奉為文學瑰寶,不過,如今正有學者提證翻案,欲挑戰幾百年來的文學權威,認為莎翁文采、豆蔻詞工,大有可能是別人的功勞。莎劇研究者 Dennis McCarthy 和 June Schlueter 以常見的抄襲檢定軟件,發現莎翁作品中不少詞彙和句式,都跟英王伊利沙伯一世時期一個名不經傳、曾駐瑞典的大使 George North 所寫的著作,有著極多相似之處。即使不是抄襲,都相當肯定莎翁案前必然有這本書,而且翻完又翻,受其啟發深遠。