陶傑:Life deprived of decency

A+A-
圖片來源:路透社
圖片來源:路透社

奧運爆發「孫楊事件」,澳洲帶頭羞辱中國人感情,英國傳媒廣泛嘲笑,然後法國男泳手拉庫爾聲援澳洲,指出孫楊的尿液是紫色,並嚴正宣稱,厭惡服藥作弊行為,而奧運變成今日這個樣子,他很難過。

中國愛國左毛向擊敗孫楊的澳洲選手賀頓大洗版,不但英文錯謬百出,而且「差不多先生」基因發作,誤將賀頓的名字 Mack 認作 Mark,殺入「同名同姓」的一位英國學者的社交網絡內喧嘩辱罵,引起這位英國人評論中國民族:「一些人的愚蠢,令我驚奇。」

中國眼見其「愛國主義」教育反而造成西方文明國家厭華,於是緊急變陣,勒令中國人不准再發愛國瘋,控制方向,評論奧運要「沖淡政治」,只准八卦中國人運動員的外表、身材,即評論中國奧運「小鮮肉化」,不要再「政治化」,以免中國人的網絡癲狂,影響「中國夢」的方向性質,也壞了「一帶一路」的大戰略。

為了令中國人的注意力由孫楊轉移,中國官方傳媒不惜另行捧出一個「傻大姐」,具有「開心果」風味、語無倫次的傅園慧,企圖以此釋放「正能量」,控制「孫楊式民族仇恨」,以免因中國網民的攻擊性,引起澳洲或其他西方國家的中國人,遭到當地公民的鄙視。

這樣的「市場公關學」,大開大闔,大怒大喜,哭笑相融,恐怖片與笑劇 Fusion,可謂獨樹一幟。然而其後在西方的「孔子學院」不知幾家會關門?

許多中國問題專家會認為,這是中國民族狂躁症病情加劇的症狀。但是我想起美國前國家安全顧問賴絲(Condoleezza Rice ) 在「九一一」之後分析拉登伊斯蘭勢力的犯罪心理。賴絲認為:這個族群長期處於「被剝奪體面」(A life long deprived of decency ) 的生活狀態,令他們充滿仇恨。

Life deprived of decency, 世界上所有文明人應該警惕。

我討厭政治,對於奧運哪一國奪得幾個金牌毫無興趣,只是喜歡研究英文。我覺得 Decency 這個英文字,勉強叫「體面」,也有「自重」的意思,是英語世界對於做人品格的基本要求,是沒有相等百分百準確的中譯。