H:最能區分種族優劣的字母?

A+A-

迷倒全球萬千女性的奢侈品牌 Hermes,到底如何發音才是正確呢?

當然,並非真的要討論這問題,對國際時尚和法文稍有認知的人,大都知道它的第一個字母 H 是不發音的。如果不慎多了個 H 音,即時就顯得俗氣,遭身邊的「行家」視為不正統、不優雅,手握數個 Hermes 名牌包都無補於事 ——  H 這個字母的發音,其實都應該讀作「aitch」而不是「haitch」。但原因何在?不發 H 音比較好的理由是?

觀乎歷史,這幾乎是個不能問、不應該問的事情。一旦提問,就好像已經不入流。不過,專家質疑,這是一套精英主義下的語言霸權。社會上較具影響力的人和種族,能自訂哪一種是獲得認可的發音標準,藉此便將地球人分成兩種生物,優等的「aitch」和次等的「haitch」。一個小小的 H,可有可無之間,形成了國族和文化想像的分裂。蒙納殊大學語言學教授 Kate Burridge 形容,就像一組社會密碼,H 能區分甚麼人入流。「最出色的那一群人,是從來不發 H 音的。」

H 消音,是精英主義者的法則,有人甚至會嚴重過敏,對 H 音的出現嗤之以鼻。譬如說,每當聽到有人發出刺耳的「haitch」,就會渾身雞皮疙瘩,如被蟻咬。愈有這種想法,似乎就愈有學識、教養和純正語文根基。心理學者的見解是,他們從小就在學習過程中,不自覺地建立了一套語言禁忌:不能夠說「haitch」。因此,長大之後,「haitch」仍像童年陰影一樣,持續喚醒他們的不安情緒。

在「aitch」優於「haitch」的辯證中,其中一個常被混淆和偷換的概念,是在古老英語的演進過程中,H 確實逐漸被消去,例如「hringring)」、「hneccaneck)」和「hludloud)」,所以,不發 H 音,或所謂 H-drop,可能更符合歐洲語言的發展脈絡。在讀出一個單詞時,特意減省開首字母的發音,曾經被視為一件相當時髦的事情,或可想像成今日的潮語 —— 但約莫在 1700 年代,這熱潮就結束了。18 世紀,英國轉而吹起一股提倡正音正字的思潮,當時很多忽略輔音的語言習慣都重新受到批評,而 H-drop 更是首當其衝。

1873 年,語言學者 Thomas Laurence Kington-Oliphant 撰文「好英語和壞英語(Good and Bad English)」,提醒英國青年,他們往後終會有所醒覺,認同正確拼寫是一件更有益的事情。H-drop 由一套時髦用法,變成他口中所指的「反叛習慣」。

隨後,英式英語迎來一場 H 的回歸,不過,法語單詞卻開始流行省卻 H 音的做法。語言文化便這樣分道揚鑣,導致在相當漫長的時間裡,都沒人能斷定最正規的讀法應不應該有 H 的存在。

時至今日,H 的爭議顯然在歷史中留有一道諷刺的皺摺。不發 H 音的「aitch」,被引伸為上流社會和受過高等教育的證明,但這種論調未有攤平語言發展的脈絡,因為它曾幾何時,也是一套不正規的壞英語代表。反過來想,盡受鄙視的「haitch」有沒有好過「aitch」的理據呢?例子之一,就像 Kate Burridg 所指,帶有開首字母發音,能有效增加字詞的連繫性,亦相對自然,令孩子更易掌握一套語言。

如果這理由太弱,還有一個涉及文學思維的說法。與開首字母不發音的做法相反,不少作家在塑造原創名字時,都喜歡採用「押頭韻」這種幽默而玩味的做法,譬如在 J.K. 羅琳筆下的「哈利波特」中,霍格華茲的四個學院就是以創始人 Godric GryffindorHelga HufflepuffRowena Ravenclaw Salazar Slytherin 的姓氏來命名,他們的名字一律「押頭韻」。

不過,這跟發音夠不夠標準,入不入流無關,而是帶有翹口令味道的名字 —— 就像刺耳的「haitch音,一般都更易令人印象深刻。