外判

|共10篇|

低谷過後,Netflix 如何重振訂閱數?

去年首三個月 Netflix 失去了 20 萬訂閱者,為十年來首次下跌,拖累股價表現。不過公司似乎很快重上正軌,根據上月 Netflix 向股東發的公開信,在 2023 年第三季度新增 880 萬訂閱者,加上第二季度的 590 萬,現時全球訂閱者總數為 2.472 億。倫敦大學城市學院社會學教授 Jean Chalaby 近日就在學術平台 The Conversation 分析,Netflix 究竟是如何扭轉劣勢。

數以百萬計的廉價勞工正在訓練 AI

2016 年,委內瑞拉通脹率高達 800%,年僅 26 歲的 Oskarina Fuentes 生活拮据,只能靠多份兼職維持生計。就在此時,她得悉澳洲數據服務公司 Appen 正招聘眾包工人,為人工智能演算法標註培訓數據,包括識別網上驗證碼中的交通燈和公共汽車圖像等。這些包括圖像、影片和文字的 AI 訓練素材,正是由全球薪酬最低的勞工所標註完成。

來自芬蘭監獄的 AI 訓練員

在芬蘭一所女子監獄,桌上擺放了一瓶水和一台手提電腦,屏幕顯示關於房地產的資料,女囚犯則邊讀邊打字進行標記,回答文件相關問題。她們採取 3 小時輪班制,賺取時薪 1.54 歐元 —— 這正是生成式人工智能(AI)催生的新勞動模式,由囚犯當 AI 數據標記人員。

AI 背後「血汗工廠」:被剝削的菲律賓勞工

在菲律賓南部沿海城市,每天都有數千名年輕工人在網吧,為人工智能(AI)模型分類和標記數據,以確保 ChatGPT 這樣的語言模型不會產生亂碼,為訓練 AI 的必經過程。「華盛頓郵報」報道,調查發現生產 AI 技術、多數來自歐美國家的科技公司,正剝削這些隱藏在 AI 背後的龐大勞動力,其中美國企業 Scale AI 被指以極低工資聘請海外廉價勞工,引發「血汗工廠」爭議。

一個程式改變外判電話口音

不少大型企業將電話客戶服務外判到東南亞地區,但東南亞員工講英文時難免帶有口音,客戶可能聽不清楚,員工也不時因此被刁難。最近矽谷初創公司 Sanas 就嘗試在通話中加入「口音濾鏡」功能,令外判電話中心員工的口音更像白人及美國人,但有批評者認為,做法無助於改善工人所遭遇的問題。

美國阿富汗戰爭步入尾聲:私人部隊正在尋找下一個戰場

美國正在部署撤出阿富汗,塔利班在 8 月 11 日聲稱已攻佔了全國 9 座省會,專家分析指首都喀布爾可能會在 90 日內失陷。當美國阿富汗戰爭步入尾聲,參與戰局的除了北約部隊和各個阿富汗軍事勢力,還有一班私人保安隊為政府或私人機構提供保安服務,他們正在尋找下一處戰場。