冰島足球為出版業殺出一條血路

A+A-
圖片來源:路透社

冰島在今年歐洲國家盃殺入八強,震驚賽場之餘,還產生了一個意想不到的效應:促進該國出版業的興旺。

冰島最大的出版商 Forlagid 稱,由於冰島國家隊戰績彪炳,也令許多人對冰島的作品產生興趣,外國出版商紛紛詢問翻譯版權,而且不僅是歐洲出版界,還包括美國、南韓和台灣的出版社。

Forlagid 每年都售出為數不少的翻譯版權,但今年尤甚,Forlagid 社長 Egill Örn Jóhannsson 說,當冰島國家隊持續在報紙頭版出現,激起了許多人對冰島的興趣,而要了解一個國家及其國民,最好的方法是閱讀他們的文學。

Forlagid 每年出版圖書 150 到 200 種,種類繁多,以小說為主。旗下明星是犯罪小說作家 Arnaldur Indridason,他被譽為斯堪地納維亞(Scandinavia)最好的犯罪小說作家之一,全球銷量超過 1,200 萬冊。還有一位引人矚目的作家是 Andri Snær Magnason,他的代表作 The Story of the Blue Planet 被翻譯成 30 種語言。他的知名度大幅提升,可能與今年參加總統競選有關。另一位暢銷作家 Lilja Sigurdardottir,作品也是以犯罪小說為主。

外國出版界尤其感興趣的作品要富有冰島特色,Jóhannsson 說,「書的題目,也要讓讀者能立即感受到冰島的特色。」

冰島最大的特色之一是火山,火山的數目比職業球員還多,但依然遠遜於熱愛文學的人口數字,Jóhannsson 說,每一個冰島人都希望當作家,冰島的出版業非常蓬勃,雖然全國人口只有 33 萬,每年有超出 100 家出版社出版新書。1955 年,冰島作家 Halldór Laxness 曾獲諾貝爾文學獎,他的作品除小說外,還包括詩歌與新聞報道。

不可否認,由於人口規模的局限,冰島的出版業並非甚麼龍頭行業,每年資金周轉約為 4,000 萬歐元(約 3 億多港元),Jóhannsson 表示,「是我們在經濟版圖中只佔一小塊。」