陶傑:中文可以更好

A+A-

letter

從前的小學,有一科名叫「尺牘」,專門教小孩寫中文信的格式、倫理、禮儀。

以當時的尺牘標準,吳局長這封公文信有許多「改善空間」。

1,左上角的「梁耀忠議員」多餘,因為上款「梁議員」已經半重覆。以中國文化傳統,民國風格,應稱「梁議員耀忠先生鈞鑒:」。

2,上款和內文之間無端多了一條手機短訊式的標題,以昭示主題,亦畫蛇添足。

3,「祝賀你於二〇一六年立法會換屆選舉中」,「你」字用得無禮;「立法會換屆選舉」,另有一種叫補選,所以「換屆」兩字多餘,「美國總統大選」,從來不叫「美國總統換人大選」。

4,由「你」突然 Upgrade 為「閣下」,而且前面尊空一格,令人以為這位梁議員坐飛機儲夠 Mileage,一在 EY 艙坐下,即獲空姐 Upgrade 至頭等。

5,又見「閣下」,總算沒有再降格為「你」——梁議員不必坐番落去經濟位,應該向局長表示感恩。

6,「祝工作愉快」的「祝」字,與前兩段開頭相比,不知何故差了一格。