【Soul Monday】頑疾、末日、文學獎

A+A-
獲獎小說家 Laura Jean McKay。 圖片來源:Massey University/Twitter

現居於紐西蘭的小說家 Laura Jean McKay 曾受傳染病及後遺症折磨,在生病過程中,她沒有停下腳步,反而利用恍如世界末日而又怪異的經歷寫成小說,內容正是圍繞疫症大流行。這本以病作靈感來源,並巧妙結合現況的著作,最終贏得澳洲獎金最豐富的文學獎。

今年 1 月,在大學教授創意寫作的 McKay 因著作 The Animals in That Country 而獲得維多利亞總理文學獎(Victorian Premier’s Literary Awards)。小說於去年 3 月出版,故事圍繞傳染病大流行,但 McKay 指這純屬是巧合,因她早在 6 年前已開始撰寫這本小說。

獲獎著作 The Animals in That Country 書封。

小說講述國內出現「動物流感」(Zooflu),被感染的人能夠與動物交流。靈感來自於她在峇厘島參加作家節時,不幸感染經蚊子傳播的基孔肯雅熱病毒(Chikungunya virus),McKay 稱之為「瘋狂的登革熱」。

她回憶道:「我患上這種奇怪的疾病,開始影響我的書。它為我帶來多發性關節炎,兩年來我無法正常移動,全身都脫皮。我覺得自己正變成蚊子,開始有奇怪的幻覺。疾病開始在身體裡蔓延,我亦正是在那時開始寫這本小說。」病重期間, McKay 難以用鍵盤打字,所以 書中大部分內容均透過語音轉換文字技術寫成。

事實上,人與動物能夠溝通的想法早已存在 McKay 的腦海中。她較早前已完成墨爾本大學文學動物研究博士學位,隨後成為電台節目 Animal Sound Safari 的聯合主持人,介紹世界各地人與動物的歷史。

McKay 特別提及,小說的名稱出自加拿大作家 Margaret Atwood 的同名詩集。Atwood 以散文著名,並曾兩度獲得布克獎(Booker Prize)。 不過 McKay 則留意到她的詩歌:「尤其是關於動物的著作,很能表達遇見某一物種的時刻,這些物種跟我們截然不同,或非常野性…… 她的詩歌很真實、寫實,也頗為殘酷而坦率,我很喜歡她這一點。」