方俊傑:「皇家特工:第一任務」—— 如果由金庸寫一戰武俠小說

A+A-
電影「皇家特工:第一任務」劇照。

「皇家特工:第一任務」(The King’s Man)是「皇家特工:間諜密令」(Kingsman: The Secret Service)與「皇家特工:金圈子」(Kingsman: The Golden Circle)的前傳。導演同樣是 Matthew Vaughn。係咪真㗎?

點解唔拍續集下去,改拍前傳?可能是因為 Taron Egerton 的片酬愈來愈高?可能是因為整死過 Colin Firth,又整死過 Mark Strong,不知還可以整死誰?反正個特工組織的起源,有發展空間。一般來說,拍前傳,或多或少會留低正傳的主要演員,像「英雄本色 III:夕陽之歌」,寫 Mark 哥未變 Mark 哥,在越南的經歷。留不到演員,留個角色也好,像「怪獸」(Fantastic Beasts)系列,保留不到哈利波特,便保留鄧不利多。似「皇家特工:第一任務」,由現代背景,一推,推到去第一次世界大戰,正傳的主角們,別說未出世,應該連爸爸媽媽也未出世。像決心跟票房成績不俗的前作,徹底切割。神奇。

更厲害是電影風格也變成另一回事。前兩集,我會形容為加了很多花巧的少年版 007。大量暴力場面,零零碎碎的剪接,華麗的動作,靈活多變的攝影…… 好符合現今觀眾口味。到「皇家特工:第一任務」,居然還原基本步,將花巧招數減到最少,在某些設計,我甚至覺得有點刻意復古,復古到似看「奪寶奇兵」(Raiders of the Lost Ark)。不錯,係好符合第一次世界大戰的氣氛,咪玩啦,還有人執著有人介意嗎?

情況,有點似你看「哈比人」(The Hobbit)系列,然後發現連少少「魔戒」(The Lord of the Rings)的色彩,也沒有。我不是批評,我是讚嘆。要青出於藍,好困難,「怪獸」系列及不上「哈利波特」(Harry Potter)系列受歡迎,「哈比人」系列簡直悶到暈。想超越前兩集「皇家特工」,把「皇家特工」拍到不似「皇家特工」,不失一項勇敢又聰明的嘗試。

適應到這份改變,看「皇家特工:第一任務」,的確有點似看金庸小說。舉個例,看「書劍恩仇錄」,你信十足的話,會相信乾隆是漢人不是滿人,這種以歷史事件作骨幹,加以想像力創作出疑幻似真的秘聞,往往深受陰謀論者愛戴。「皇家特工:第一任務」就似由金庸撰寫第一次世界大戰的武俠小說,為戰爭如何開啟如何終結,另行發明一個教科書不會提供的說法。如果,你對西方戰爭史有少少認識的話,會看得比較有趣味。否則,會似連唐宋元明清也分不開的人去閱讀金庸小說一樣,依然有樂趣,強度難免減半。

不用怕,總有些價值觀,無論你有沒有學問,也應該產生到共鳴。例如,父子情。電影說到阿爸為了保護兒子,千方百計令兒子有特權,避開戰事。結果,弄巧反拙。其實幾有警世意味。一個好爸爸,未必要為子女鋪好康莊大道,可能更加需要退後一步。又例如,反戰。前兩齣「皇家特工」,有點瘋瘋癲癲,憤世嫉俗,你未必想像得到這一齣前傳,會說回一些老掉大牙的硬道理。不知電影反應最終是好是壞,但已預留伏線繼續下去。今時今日,開發一齣電影,要預先準備開枝散葉下去。這真是一個最符合商業效益的示範。

※ 此欄文章為作者觀點,不代表本網立場。 ※

方俊傑,利物浦球迷,前「壹週刊」生活組編輯。主打電影介紹、人物專訪、體育專欄、電視表。著有小說「失戀二十」。