【短片】古文沒問題 問題在古文教育

A+A-

開學了,本年度香港的 DSE 中文科,重新加入 12 篇文言文範文;大陸新版的教科書,也大增文言文篇章;惟那邊廂的台灣,教育部最近建議削減古文課文,高中教材的文言文比例從現時 55% 降至 30%,引發台灣學界爭議,媒體批評課程改革背棄文化遺產。

  • 所謂地表最強,只因陳茻曾任健身教練、欖球員,體格比牛更壯碩,友人斷定他是地表上最好打的中文教師,其 fb 專頁及著作亦藉此命名。

台灣教師陳茻(粵音:網;國音:莽)另有看法,他早前推出「地表最強國文課本」一書,聲討現今中文課本與時代脫節,他把 10 篇文言文的賞析部分砍掉重寫,當中包括「出師表」、「始得西山宴遊記」和「醉翁亭記」等。

到底文言文中文學習上,應如何定位?有人說文言文不是「我手寫我口」,學之無味;亦有言論指學生中文水平下降,全因沒有文言文訓練,棄之可惜。陳茻卻指出,文言文在課程比例的多寡,絕非討論的重點,而是我們放棄典籍的解說權,把古時的注解奉為圭臬。「中學教材還停留在單一的舊有解釋,將舊思維直接搬到現代考試制度,這有甚麼意義?對於古文,不能說它是古老智慧、儒家經典,所以大家要讀,把古文捧到離地的高度,讓學生覺得距離遙遠。古文教育要做的,是誠實解讀它與現今生活的關連,這要花時間跟學生討論。」

我們讀經典,其實沒辦法問作者他的真正原意,所以為的,不一定是要理解作者原意,因為根本就無法確定怎樣詮釋,才能合作者之意。閱讀古文的用意,遂轉化成該古文跟現在社會本身的關係,如何符合這時代的詮釋方式,有賴每一個時代的詮釋者(老師?學生?教育局?)對典籍理解的活化和更新,把經典發揮到最高的時代價值,這才能令「經典」經得起時代考驗。

書籍簡介

「全書共十課,從年輕的文章開始,一路排到老的。過往的文學史都從最古老的文章開始教,我不認為這樣不好,只是想把年代倒回來,先讀讀離我們近點的東西,再慢慢溯源,我想,這麼做也許會有些不同的收穫。」

——「地表最強國文課沒有之一」臉書專頁作家陳茻

書名:地表最強國文課本
作者:陳茻
出版:逗點文創結社
ISBN:978-988-14378-3-9

更多資料:http://www.books.com.tw/products/0010736309