李明熙、Kimberlogic:亂雜有章的亞的斯亞貝巴

A+A-

亂雜有章的亞的斯亞貝巴/李明熙

埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴 (Addis Ababa)的城市規劃極凌亂,像是一座活迷宮,首次到訪且沒有導遊的話根本無從入手。我們第一站先到 Merkato 巿集,一遊非洲大陸最大的露天巿集。

藍色迷你巴士約小型客貨車般大,一車至少坐 17 個乘客。

導遊帶我們坐藍色迷你巴士,約小型客貨車般大,運作像香港的紅 Van,車頂上寫有開往的方向(當然是 Amharic 文字),一名司機專注開車,另一名拍檔負責開門關門、叫客及收錢。不論車程長短,一律收費 1.5 Birr(港幣 0.43 元),一車至少坐 17 個乘客,客滿開車。在繁忙的街頭,不時出現一整條街長的人龍,週日則相反,等客的藍色迷李巴士滿佈每個角落。

我們在 Merkato 巿集的電器街下車,說是一個巿集,還倒不如說是一個購物「區」更貼切。這裡有超過 7,000 個攤檔,有地攤、店舖,還有流動小販,從吃到穿、手機到家電、金飾到宗教用品,甚至零售或批發也有,你想要的都可以在這區找到。

在巿集內亂雜但有章,馬路人車共用,沒有堵塞。攤檔後有不少高樓大廈正在興建中,因為政府希望逐步把地攤小販遷上樓,擴大巿集容量之餘,亦較容易監控。我拿著相機拍攝,大家都大叫「China!China!」,在埃塞俄比亞大部分的基建都由中國公司承辦,他們看到亞洲面孔,都以為是中國人,幸好全部都是帶善意。

Bole 區內一間由埃塞俄比亞航空贊助的餐廳 2000 Habesha,有傳統咖啡儀式及民族歌舞表演。
Mahiberawi 是一盤集結所有埃塞俄比亞特色菜的地道美食。

在亞的斯亞貝巴要找有水準的咖啡,四周都有,但要找有英文菜單的餐廰,確實要點門路。在 Bole 區內有一間由埃塞俄比亞航空贊助的餐廳,叫 2000 Habesha,有傳統咖啡儀式及民族歌舞表演。我們點了 Mahiberawi,一盤集結所有埃塞俄比亞菜的地道美食。吃過 Injera 後,我竟然對這「酸酸宿宿」海綿狀的食物上癮,下次一定會再點。

Injera and churches in Lalibela/Kimberlogic

After hiking and camping in the Danakil Depression for a few days, arriving in Lalibela felt like arriving at a resort. It was a 25-minute drive from the airport to the middle of the town, where our hotel was located. The town is set high in the mountains at 2,600 meters and almost every hotel is situated on a cliff that offers amazing views of the landscape. High mountains with very flat plateaus and deep valleys with small settlements dot the landscape with one major dirt road winding through.

Ethiopian Airlines has made travel around the country easy and affordable for everyone.

This was the third place we visited in Ethiopia, and each time we took a small flight from Ethiopian Airlines. Ethiopian Airlines has made travel around the country easy and affordable for everyone. Taking flights in Ethiopia is very hassle-free, it is almost like just getting on a bus. Flights in many countries around the world can be expensive, but we found out that if you fly to Ethiopia with Ethiopian Airlines, you can receive discounted domestic flights with them, and they are the number one airline here.

The afternoon we arrived at our hotel, we decided to just relax and explore the town the following day. We ended up speaking to the hotel’s Food and Beverage manager about Ethiopian national food —— injera. Injera is made primarily from the grain, teff, which grows rampantly throughout Ethiopia and is high in protein and nutrients. The end-product looks like a large, thin, spongy pancake and is eaten at every meal.

The manager brought us into the hotel’s kitchen and let us try to make our own injera.

The manager brought us into the hotel’s kitchen and let us try to make our own injera. Traditionally, only women make the injera, but we had a competition that night to see whose was the best —— an Ethiopian man and a Ethiopian woman and me and Ming Hay. The Ethiopian woman’s was perfect and the man’s wasn’t too good. I think mine was much better than Ming Hay’s, but overall, the Ethiopians both did better than us.

We had a fun night of cooking, a bonfire and tasting Tej.

After a fun night of cooking, a bonfire and tasting Tej, which is a type of homemade honey wine. The next morning, we set out to explore what makes Lalibela so popular among tourists and locals —— the rock hewn churches from the 11th century. It is believed that in the 11th century, King Lalibela ordered these 11 churches to be carved out of the soft, pink volcanic rock. It is believed that these churches took 23 years to build, but archeologists have other theories as to how long and when they were constructed, but nothing has been proven.

It is believed that in the 11th century, King Lalibela ordered these 11 churches to be carved out of the soft, pink volcanic rock.

Either way, these churches are magnificent. Bet Giyorgis, or St. George’s church, is the most visited and probably the most impressive because it was constructed from the top down. It is a free standing structure and the rock around it was dug deep and wide enough that it sits in its own hole.

Other churches are carved into the side of cliffs, but all have impressive windows and drainage systems. The really incredible thing about all of these churches is that they are still used for regular services every day, they are not just museums.

Our other travels throughout Ethiopia left me thinking that older people would have a lot of trouble to visit this country, but our stop in Lalibela proved my notion wrong. There were many older tourists here and with the elevated hospitality of the hotels and the ease of the small town, it makes travel for tourists of all ages accessible.

我們的 #Home2HomeTravel

※ 此欄文章為作者觀點,不代表本網立場。 ※
李明熙、Kimberlogic 雜碎集

我們沒分東方或西方思想,只想以雜碎的遊歷去建立自己的世界觀和價值觀。We are neither eastern nor western mind. We just want to establish our worldview and values through traveling. 【李明熙】 曾用七個月時間從柏林踏單車回港,又不自量力參加蒙古越野單車賽。現從事影像製作、旅遊、教育等,自我催眠周身刀。著有「陌路回家」、「單車遊牧」及「良業遊民」。 【Kimberlogic】 An American who resides on the small island of Peng Chau, in Hong Kong, has a passion for traveling, partaking in local food and drink, different cultures and customs and watching people react to the world around them.

http://www.facebook.com/RideBackHome