P is for pterodactyl:史上最「差」字母書?

A+A-
圖片來源:CBC Book/Twitter

香港人的英文入門課,離不開 A for Apple、B for Boy。近年為了「贏在起跑線」,孩子們改學 A for Astronaut、B for Barbarian,幾乎連做父母的也不會唸。誰知難字未算難,一本在兩週前出版的字母書,直接就叫 P is for Pterodactyl還自喻為「史上最差」。但它打入「紐約時報」暢銷書榜,出版商急於加印應市。如此奇書,魅力何在?

一般的字母書都是讓孩子認識字母,以及由該字母開首的簡單生字。但這本由說唱歌手 Lushlife 與電腦程式員 Chris Carpenter 合著的新書,明顯就沒那麼「正經」。封面印著一句「所有行為不端且令詞語難以發音的字母」,已足見其玩味十足。導言更是開宗明義:「這本異想天開的怪書以幽默和新穎的寫法,嘲笑英語中最胡鬧的生字,並示範如何發音。」

B is for Bdellium(芳香樹):我們懷疑是否有人知道芳香樹是甚麼,但這個字是唯一以無聲 B 開首而又足夠愚蠢的生字。 圖片來源:P is for Pterodactyl/Sourcebooks
C is for Czar(沙皇):低聲一點!這位迷人的沙皇有些不可告人的捷克血統(Czech)。 圖片來源:P is for Pterodactyl/Sourcebooks

本名 Raj Haldar 的 Lushlife 接受「衛報」訪問,談及與 Carpenter 創作此書的動機,源自他們與友人的一次聚會,與朋友的孩子拿起字母卡來玩。「當我們拿到 Q,看到 Q 對應的是『quinoa』(藜麥),就為這個字的古怪發音大笑起來。而且我長到 25 歲,也未吃過藜麥。我們便拿這件事開玩笑,並說如果整個字母表都仰賴無聲字母(silent letter),那就更愚蠢了。」

二人最初只在 Google 文件記下想到的生字,但「後來發現,這些生字 —— gnomes(侏儒)、knights (騎士)、tsars(沙皇)—— 意味一個豐富的宇宙,足以成為一本精彩的童書」。他們其後得到插畫師 Maria Tina Beddia 加入,並獲獨立出版商 Sourcebooks 垂青。編輯主任 Kelly Barrales-Saylor 直言:「字蟲如我喜愛爭論英語的複雜性。但無聲字母和荒謬的同音詞,絕對可令我們、尤其是初學 ABC 的孩子抓狂。」事實證明,讀者與她所見略同。

P is for Pterodactyl 在 11 月中於美國出版,初版 1 萬本幾乎即時售罄,尚有 10 萬本訂單等待出貨。出版商正等候重印 21 萬本應市。此書在英國同樣熱賣,銷售代理 Rob Richardson 表示,經 Facebook 專頁 Imagination Soup 介紹後,銷量在一夜之間從 5 本變成 3,000 本,翌日再有 1 萬本追加訂單。Lushlife 對此感到驚訝:「第一天我們賣光初版,從那之後就不太真實。」現時該書佔據「紐約時報」暢銷書榜第 8 位,他表示:「這完全超乎預期。」

云云難字當中,Lushlife 對 T is for Tsunami(海嘯)情有獨鍾,但承認與 Carpenter 對某些字母存在分歧。「無聲字母開首的生字有很多,但有些字母的例子非常少。譬如在英語當中,只有一個生字是以無聲的 D 開首。」此外,他亦喜見此書沒有低估孩子的興趣。「孩子們確實喜愛生澀的詞語。當我們指著封面,就連初學閱讀的 3、4 歲小孩也會說出『Pterodactyl!』。它揭露其實人人都是字蟲。」

T is for Tsunami(海嘯):這個滔天海嘯把柴可夫斯基(Tchaikovsky)所有的小擺設(tchotchkes)沖走。 圖片來源:P is for Pterodactyl/Sourcebooks