VoiceTube:喝酒的社交用語懶人包

A+A-

Happy Hour 來到酒吧想點酒,卻不知怎麼開口嗎?好想跟隔離檯聊天,但不知道講甚麼好?從今天起別再自己喝悶酒!快來 update 自己的酒會社交用語!

bar

如何點酒?

一進到酒吧,最關鍵的事情就是要點酒,那要如何用英文點酒呢?

  • I’ll have a bottle of beer,/ We’d like to have a pitcher/jug of beer, please.
    請給我一瓶啤酒/請給我們一壺啤酒。
  • on tap/draft 從桶裝啤酒頭倒出來的
    I’ll have a pint of beer on tap, please.
    請給我一杯散裝啤酒。
  • cocktail/shot 雞尾酒/烈酒
    cocktail 是雞尾酒,也就是調酒;至於 shot 是烈酒,通常 neat(不加冰)的時候,都會裝在小杯然後一口喝下。
  • on the rocks/neat 加冰塊/不加冰塊
    點烈酒時,後面加 on the rocks 就是加冰塊,neat 就是不要冰塊。

如果想不到要點甚麼,可以跟 bartender 說一句「Surprise me.」,但前題是你要抱著一個「他給甚麼你飲甚麼」的心態才好這樣點。或說「I want something light/fruity/sour.(我想要點少酒精的/水果的/酸的。)」,更容易點到又驚喜又合自己口味的調酒。

bar2

如何跟別人搭訕?

在談話時,找共同話題很重要。因為還不認識,可以談談你們身處的酒吧的食物飲料,藉機聊聊飲食品味。

  • I’m new here. Do you mind if I join?
    我是新來的。介意我加入你們嗎?
    如果你認識的人不多,別害怕直接加入一群人,大方自我介紹吧!
  • Have you tried their burger/Martini?
    你試過他們的漢堡/馬天尼了嗎?
  • What’s good on the menu?
    這裡點甚麼好?

bar3

喝醉的不同說法

  • tipsy 微醺
    Sarah got tipsy after she had two pints of beer.
    莎拉喝下兩杯啤酒後就微醺了。
  • drunk 喝醉了
    He claims that he never gets drunk; but his stumbling betrays him.
    他總說他從來不會喝醉;但他踉蹌的步伐出賣了他。
  • wasted/ hammered/ wrecked/ smashed 爛醉
    Call a taxi for him. He’s smashed.
    幫他叫一輛的士吧。他喝到爛醉了。
    Can you send me home if I get wasted later?
    如果我等下喝到爛醉如泥,你可以送我回家嗎?
  • intoxicated 酒醉
    The policeman: “I have to give him a ticket. He’s apparently intoxicated.”
    警察:「我要開他一張告票。他很明顯喝多了。」
    intoxicated 這個字特別強調「醉到無法好好言語、正常行動」,較常用在警察檢控時,算是比較嚴肅的說法。
  • to have a hangover 宿醉
    I regret staying at the pub all night because I’m having a bad hangover now.
    我後悔一整晚待在酒吧,我現在宿醉得要命。
    記得 hangover 前面要加冠詞 a 句子才完整。
※ 此欄文章為作者觀點,不代表本網立場。 ※

VoiceTube 是台灣最大的免費線上影音學習平台,目前擁有超過 150 萬會員,收錄最熱門、最新、最多元的英文影片,還有中英文字幕翻譯,能讓使用者藉由看電影、音樂及生活影片提升英語能力,還能學習到更道地的生活化語言。